[Air-L] Best way to work with translation provider and Qualtrics?

Robinson,Cory cory.Robinson at colostate.edu
Fri Jun 13 10:05:20 PDT 2014


I’m  preparing a cross-national survey using Qualtrics.com, and will deploy the survey in two languages. My translation provider is not familiar with the Qualtrics platform, and I’m leery of providing access to my account. Does anyone have recommendations for how to best translate a survey without having to provide account access to the translator?

It does appear that Qualtrics allows one to download the survey as a CSV file, and then create a second survey upon importing a CSV file.  A possible workflow:

  1.  Send the CSV file in the first language to the translator,
  2.  having translation completed on the sent file,
  3.  and then creating the second language survey by uploading the translated CSV file to Quatrics.

Open and grateful for any suggestions!

- Cory Robinson
--
Stephen Cory Robinson
cory.robinson at colostate.edu<mailto:cory.robinson at colostate.edu>
Office: Clark C258A
http://colostate.academia.edu/StephenCoryRobinson




More information about the Air-L mailing list