[Air-L] digital infrastructure that supports language diversity
Xanat Meza
kt_designbox at yahoo.com
Thu Dec 6 00:31:42 PST 2018
Hello,
I borrowed the term "virtual colonialism" and adapted it as "perception of virtual colonialism" for my thesis in differences between English and Spanish speakers while interacting with YouTube videos. It is briefly mentioned in a paper published in late 2017/beginning of 2018:https://www.jstage.jst.go.jp/article/ijae/17/1/17_IJAE-D-17-00010/_article/-char/ja/
The term came from: https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/135918359900400103and https://ijwr.ut.ac.ir/article_30587_217d9817a2d9096b45f326194709d5da.pdf
Regards,
Xanat V. Meza
Ph.D. candidate - Kansei, Behavioral and Brain SciencesUniversity of Tsukuba
M.A. Media and Communication
Yeungnam University
B.D. Graphic Communication Design
Universidad Autonoma Metropolitana
El jueves, 6 de diciembre de 2018 5:24:13 p. m. GMT+9, Isabelle Zaugg <isabellezaugg at hotmail.com> escribió:
Dear all,
A colleague of mine is organizing an event on the topic of digital infrastructures for language justice/diversity. I've helped her as much as I could, but thought our network might have other suggestions of resources/scholars. She is particularly interested in finding work that talks at a philosophical level about how digital infrastructure allows/disallows for language diversity in the digital sphere.
Thank you,
Isabelle
_______________________________________________
The Air-L at listserv.aoir.org mailing list
is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org
Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers:
http://www.aoir.org/
More information about the Air-L
mailing list